​II Colóquio de Formação dos TILS – Tradutor Intérprete de Língua de Sinais – contou com apoio do GGBS

event_noteAtualizado em: 11/01/2017



O Grupo Gestor de benefícios Sociais (GGBS) apoiou nesta terça-feira, dia 10 de janeiro, o II Colóquio de Formação dos TILS – Tradutor Intérprete de Língua de Sinais, promovida pela Central de Intérpretes e Tradutores de Libras, da Pró-Reitoria de Graduação da Universidade Estadual de Campinas (Unicamp).

O evento ocorreu no Ciclo Básico da Unicamp e contou com a participação de aproximadamente 120 pessoas que participaram de três palestras.


O II Colóquio teve como tema principal a construção da identidade dos tradutores intérpretes da Língua de Sinais.

A primeira palestra teve como tema: “A construção da identidade do Tradutor Intérprete da Língua de Sinais Educacional: Da informalidade ao Contexto Universitário”; ministrada por Diego Henrique e Lilian Ferreira, tradutores da Central de Intérpretes e Tradutores de Libras.

Na sequência, os participantes ouviram a palestra: “A travessia na Construção da identidade do Intérprete Educacional tendo a Universidade como parceira na formação”, ministrada por Andrea Rosa, pedagoga Cepre/FCM, doutora em Educação e coordenadora da Central de Intérpretes e Tradutores de Libras.

A terceira palestra teve como tema: “A construção da identidade do intérprete de Libras e o desafio da formação”, ministrada por Cíntia Firmino, psicóloga e diretora do Espaço de Formação Cultura Surda.

 

Imagem de capa

0 Comentários

Deixe seu comentário